جعلتني غير نافد

عبد المتين وسيم الإنتاج الأدبي الشعري

رابندرانات طاغور
ترجمة – عبد المتين وسيم


جعلتني غير نافد؛
عطفك بي مثل هذا.
وملأتَ حياتي من جديد
بعد الفراغ مرارا.
كم من تلال وشواطئ الأنهار
جُبتَ حاملا هذا المزمار
وكم من ألحان رجعتَ بها
أبتِ، لمن أعبّر عنها!


وفي لمستك الخالدة هذي
فقَدَ حدودَه قلبي
وفي جم البهجة
تفور الكلمة مني.
وتمنحني مِلأ قُبضتي
في كلا الليل والنهار
ما نفدت على مضي الأعصار
أبتِ، فلم أزل أتناول حُقْب الأحقاب.

আমারে তুমি অশেষ করেছ
এমনি লীলা তব ।
ফুরায়ে ফেলে আবার ভরেছ
জীবন নব নব ।
কত যে গিরি কত যে নদীতীরে বেড়ালে বহি ছোট এ বাঁশিটিরে, কত যে তান বাজালে ফিরে ফিরে    কাহারে তাহা কব । তোমারি এই অমৃতপরশে    আমার হিয়াখানি হারাল সীমা বিপুল হরষে    উথলি উঠে বাণী । আমার শুধু একটি মুঠি ভরি দিতেছ দান দিবসবিভাবরী, হল না সারা কত না যুগ ধরি     কেবলি আমি লব ।
শান্তিনিকেতন
৭ বৈশাখ ১৩১৯
গীতিমাল্য ২৩

1
Leave a Reply

avatar
3000
1 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
1 Comment authors
Md Ataur Rahman Recent comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
Md Ataur Rahman
Guest
Md Ataur Rahman

It’s a great job you are going to accomplish. We are proud of you